14 setembro 2020

Protestantes: Tradutores da Bíblia

São Jerônimo (347-420) traduziu a Bíblia para o latim. Ficou conhecida como Vulgata. 

John Wycliff (1328-1384), em 1380, usou a Vulgata de São Jerônimo e traduziu alguns escritos para o inglês. Depois de 40 anos, o papa mandou desenterrar o seu corpo, queimar seus ossos e jogar as cinzas no rio. Ele era apenas um tradutor.

Dez anos mais tarde, Jan Huss (1369-1415) levou as ideias de Wycliff para a Boêmia. Foi queimado junto aos livros e à Bíblia. 

Em 1519, Martinho Lutero (1483-1546) publicou suas 95 teses. A Igreja queria queimá-lo, mas um príncipe sequestrou-o e escondeu-o num castelo. Lá, traduziu a Bíblia do hebraico e do grego para a língua alemã. Queria que o povo tivesse acesso à palavra de Deus sem os pedágios da salvação.  

Em 1525, William Tyndale (1484-1536) traduziu, para o inglês, diretamente do hebraico e do grego. Consequência: foi queimado em 1536.

Três anos depois, Henrique VIII (1491-1547) financiou uma Bíblia traduzida para o inglês, e ficou conhecida como a grande Bíblia. Consequência: rompimento com a Igreja de Roma.

Henrique VIII era casado com Catarina de Aragão (1485-1536). Ele não tinha filhos e queria um herdeiro. O papa não queria deixá-lo romper o casamento para se casar novamente. Brigou com o papa e casou-se com Ana Bolena (1501/07-1536), e fundou a religião anglicana, que é a mesma religião de outrora, só que sem a influência do papa. Dizia que o chefe a Igreja era ele, mas havia uma hierarquia.

Em 1511, King James (1566-1625) reuniu uma série de estudiosos para traduzir a Bíblia para o inglês. Ficou conhecida como a grande Bíblia.

o termo "Protestante" está ligado a tradutores. 

João Ferreira de Almeida (1628-1691), católico convertido ao protestantismo, traduziu a Bíblia do hebraico (de Gênesis até Ezequiel) e o Novo Testamento, do grego.

Extraído de: https://www.youtube.com/watch?v=t-jU2eHjdYM




Nenhum comentário: